1、无字幕观看视频
2、将字幕补充完整
次 2 つ目ですね。何を言っているか言葉はわかるんだけど、何を言いたいかそのアイデアが____________っていう方。この人も多いんですね。はい、これ僕スペイン語が________。言葉は聞き取れるんだけど___________っていう状態。で、これは何が問題なのかっていうと、何を言っているかに_________、何が言いたいかっていうのを___________から______がわからないんです。
ちょっと難しいんですけども、何を言っているかっていうのはどんな言葉を使っているかとか、どんな表現を使っているかっていう________。で、何が言いたいかっていうのは________の部分、メッセージの部分。で、これが______な人と苦手な人の________なんですね。リスニングが得意な人、どんな日本人の日本語もなんとなく聞いて___________人は、いつも何が言いたいのかなっていうのを考えながら、そのメッセージを__________聞くんです。
⭐️难点単語
フォーカス - 焦点,注意力集中
イメージ - 想象,印象
メッセージ - 信息,讯息
リスニング - 听力
アイデア - 想法,主意
聞き取れる (ききとれる) - 能听懂
得意 (とくい) - 擅长
苦手 (にがて) - 不擅长
別れ道 (わかれみち) - 分岔路,分歧点
なんとなく (なんとなく) - 莫名其妙地,不知不觉地
想像 (そうぞう) - 想象
⭐重要语法
「~すぎる」(表示程度过度)
a. この料理は塩が多すぎます。(这道菜盐放得太多了。)
b. 昨日は飲みすぎて頭が痛いです。(昨天喝得太多,头疼。)
c. 彼女は働きすぎて疲れています。(她工作太多,很疲惫。)
「~なんて」(表示轻视或强调)
a. こんなことなんて簡単です。(这种事情很简单。)
b. 彼なんて全然気にしないでください。(别在意他那种人。)
c. 留学なんて夢のようです。(留学简直像梦一样。)
3、中日对照检查并跟读
次 2 つ目ですね。何を言っているか言葉はわかるんだけど、何を言いたいかそのアイデアが全然イメージできないっていう方。この人も多いんですね。はい、これ僕スペイン語がそうでした。言葉は聞き取れるんだけどメッセージがわからないっていう状態。で、これは何が問題なのかっていうと、何を言っているかにフォーカスをしすぎて、何が言いたいかっていうのをフォーカスしていないからメッセージがわからないんです。
这是第二种情况。有些人能听懂说的每个词,但完全无法理解对方想表达的意思。这种情况也很常见。没错,我学西班牙语时就是这样。能听懂每个词,但不明白整体意思。这个问题的原因是,过于关注 “说了什么”,而没有注意 “想说什么”,所以无法理解信息。
ちょっと難しいんですけども、何を言っているかっていうのはどんな言葉を使っているかとか、どんな表現を使っているかっていう形の部分。で、何が言いたいかっていうのはアイデアの部分、メッセージの部分。で、これがリスニングが得意な人と苦手な人の別れ道なんですね。リスニングが得意な人、どんな日本人の日本語もなんとなく聞いてわかってしまう人は、いつも何が言いたいのかなっていうのを考えながら、そのメッセージを想像しながら聞くんです。
这有点难解释,”说了什么” 指的是用了哪些词语、表达方式,也就是形式方面。而 “想说什么” 指的是想法、信息的内容。这就是听力好的人和差的人的区别所在。听力好的人,能大致听懂任何日本人说的日语,他们总是一边听一边思考 “对方想表达什么”,想象着说话人要传达的信息。
4、尝试用日语复述
这是第二种情况。有些人能听懂说的每个词,但完全无法理解对方想表达的意思。这种情况也很常见。没错,我学西班牙语时就是这样。能听懂每个词,但不明白整体意思。这个问题的原因是,过于关注 “说了什么”,而没有注意 “想说什么”,所以无法理解信息。
这有点难解释,”说了什么” 指的是用了哪些词语、表达方式,也就是形式方面。而 “想说什么” 指的是想法、信息的内容。这就是听力好的人和差的人的区别所在。听力好的人,能大致听懂任何日本人说的日语,他们总是一边听一边思考 “对方想表达什么”,想象着说话人要传达的信息。