8年日语教学实践,手把手带你一个月提高日语听力,不论考试或工作都适用。
网上也有很多方法介绍,但方法太多太杂,根本无从下手,最重要的是那些可能只是别人自己的经验,其他人要想学,却难以执行。
所以,看这一篇就够了,我们上日语课一直是这么实践的。
看实操方法,请直接跳到第三部分
小误区:
坚持磨耳朵?
很多人在传授听力经验的时候,时常会这样说:
每天坚持听日语磨耳朵,听日语歌、NHK,刚开始完全听不懂,只能听懂几个单词,但我没有放弃,后来突然有一天,自己就跟开窍了一样,全部听懂了!
好神奇有没有,好简单是不是?只需要听就是了。
然鹅,实践过后就会发现,自己的日语水平,尤其是听力并没有什么长进,这次听不懂的下次还是听不懂。
问题出在哪儿呢?
这种练习方式属于「被动重复」,信息根本不会进入大脑;
与之相对的是「主动练习」,真正让信息进入大脑并留下印象。
「被动重复」,只是「自以为自己在学习」罢了,营造了我一直在学习的假象感动一下自己,回避了问题的关键,因为真正有效的练习并不会这么轻松。
否则,这么多年,你看过的日剧、日漫应该早就超过了一万小时,为什么还是学不会日语呢?
成功有其规律,听力亦如此
一,练听力的规律
听力有两个基础:单词 和 语法。听力的材料尽量选工作、学习、生活相关度高的。
听力考察的是能否一个人适应日本的生活。所以平时训练选取的材料应该是这几个方面。听力材料选择很重要,很多人喜欢上来就听NHK,听了一个月什么进步都没有,就是因为材料选的不对。
不认识的单词,再听第N遍也没有意义。
先要弄清楚原因,是材料里的单词没掌握,卡住原地导致后面的会话没有听到;还是因为句型不会断句、语法不熟悉所以反应慢?
如果是单词的问题,那就先掌握单词;
如果是不熟练的问题,就专门练习该语法。
单词和语法这两块练好了,听力自然而然就上去了。
看到这里,先暂停一下,想想自己听不懂,是什么原因呢?
……思考中……
记单词,我们一对一私教课上常用的方法,可以看另一篇文章:手把手教你记住日语单词,根据你是长期目标还是短期目标,有不同的方法,也有记单词APP辅助,掌握方法了就很简单,这里不再赘述。
练语法,也有很多方法。但是在练习之前,非常重要的就是需要形成自己的一套语法系统。很多人总觉得自己学得不扎实,就是因为不系统,都是些零碎的点,真要用起来开口交流的话完全拿不出手。
听力常考点:
1,口语缩略表达
听力对话里面常出现一些口语表达,比如你听到一句:
帰らなきゃ。
なきゃ 也就是 なければならない ,是必须做某事的意思,翻译:
必须要回去了。
类似的还有:
ないと、ちゃう、って、たって、とく等等。
你听到的时候能迅速反应出它对应的完整表达么?
它们分别是:
ないといけない [必须]
てしまう [完成,或完成后遗憾的心情]
と [引用]
ても [即便]
ておく [提前做某事]
2,授受关系
听力有一个难点就是因为常省略主语,所以一定要分清该句子动作发出者是谁,都不知道是谁做这个动作的话,一定会不知所云,不知道如何做答。
举个例句看一下:
貸してくれない?
你可以借我么?
从 てくれない 我们就能知道动作的发出者不是说话人,而是对方。所以回答只能说:
はい、いいえ。
不能说:
貸してもいいよ。
以此类推,比如:
ていただけませんか、てもらえませんか、ていただけないでしょうか等等,都表示我受益,所以都是对方做某事。
这里只作为引子,希望大家平时注意总结。
3,90%人容易错的句型
有一些句型,听起来像否定,其实是肯定;听起来像已发送,实际未发生。
这种句型平时要格外留意。因为听力语音速度快,而且没有重复,没有听清就会理解成相反的意思,影响整个对话的判断。
比如:
李さんしかいない。 意思是只有小李在,不能听成小李不在。 遅刻するところでした。 意思是差点迟到,没有迟到,不能听成迟到了。
类似这样的表达也还有很多,平时注意积累,或者由老师帮忙总结梳理,事半功倍。
最后,有了这些总结,发现自己还是不能非常好的理解会话,那么缺少的就是平时的日语思维训练啦!
最好的方法是 跟读+听写,直到能够完全听懂并 复述。
影子跟读要读出来。
怎么练习呢?
这部分一定一定要仔细看,因为照着练习了,才能发生质的改变哦~ 欢迎大家练完一个月后回来告诉我好消息哦 ψ(`∇´)ψ
二,听力练习方法
2.1 扫清单词障碍
历年考试真题听力的高频词量并不很大,不用感觉有压力。
准备好听力材料,把单词全部扫描式记下来。
我们私教课上最常用也最有效的辅助记单词的方法是 造句。因为这个过程中你会理解这个词,并跟其他的关联词产生联系,强化记忆。
单词过关后,下一步是精听。
很多人都听过一万小时定律:一万小时练习就能成为一个领域的达人。其实并不是,需要的不纯粹是时间,而是有效练习的时间。
单词没过关就开始精听,听2万小时都没用,是无效练习。
背单词如果没有老师带着造句练习,可以多利用碎片时间,比如:
零碎时间的奥秘在于,多次接触加深印象。
怎样精听才有效?
「有效」,不仅是指方法可行,还有一个非常重要的因素是:高效。
有的方法看似简单、易操作,但坚持下来的人只有万分之一。拿扩充词汇量来说,大家都知道要去背单词,而且要天天背单词,及时复习,但这个过程太枯燥、太乏味了,有几个人能坚持下来呢?这就是为什么大家「道理都懂,但仍旧学不好」的原因之一。
好啦,接下来就是本篇文章最核心的部分啦。
2.2 跟读
我们提倡的方法叫做 影子跟读法,这是很多口译员练习听力和口语的方法。是的你没看错,口译员也这样练,天底下根本没什么秘密。只不过我们这里用到的方法只是最最基础版而已,多少词汇量都能上手。
带过很多日语专业的学生,大一的时候听力仍然是日语学科中最弱的一项。后来就是靠 影子跟读 的方法,在备考专四的时候,把听力弱项迅速提高,拿到了优秀。
跟读
影子跟读的核心当然是 跟读。 咳咳,别说,很多人跟读只是在心里默念,但是,一定要读出声来,才有效果。没读出声,只有眼睛在参与,读出了声,耳朵也在参与,五感参与越多,越有效。
理解句意
错误做法:
很多人有个误区:只跟读,却不理解句意。
这个地方很微妙,大部分人不会注意,却是训练用日语理解日语最重要的地方。
单纯地跟读日语,脑中却不理解这句话的意思,至多也就练了点口语,对于听力的提高微乎其微。练好了这一步,听听力的时候就不需要先把听到的内容在脑子转个弯翻译一下,再理解听到这句话的意思,而是直接就能反应出来是什么意思。
很多同学在听力课上复述听过的句子,百分百正确,但当老师问她这句话究竟是什么意思的时候,她却一点都答不上来。
为什么?
因为她根本没有理解,只是单纯顺着读音背了下来。
听力考试时间如此紧张,如果背下来的过程中没有理解这句话,咱们这选择题还做不做了?而一旦慌张,就很可能错过下一个答题点,一步错步步错,导致该拿的基础分都拿不上了。
正确做法:
听完句子,跟读原文后,不要分心,立即开始下一步——理解句意。
我们回忆下,当别人说 「こんにちは」 的时候,你是会直接反应过来,知道对方是跟你打招呼?还是说要先在脑中翻译成中文「你好」,才明白对方是要跟你打招呼?
我们要做的训练就是形成前者这样的条件反射,无论对方只是说句 「ありがとうございました」还是 「市場調査コンサルタントをどのくらい務めていますか」,你都能知道对方在说什么,而不必先翻译一遍中文。
在这里,必须提醒一下,「理解」≠「翻译成中文」。
比如,上句中的「市場調査コンサルタント」,你知道对方是做市场研究的这就足够了,而不是在听到这句话后,冥思苦想 「市場調査コンサルタント」究竟是该翻译成「市场研究顾问」还是「市场调研咨询师」。
不过考虑到有些同学这样的思维已经固化了好多年,在训练初期,可以进行这种日语——中文的翻译转换。到训练中期、后期,尽快扭转自己的思路,「こんにちは」 就是 「こんにちは」,不要画蛇添足翻译成「你好」,培养出日语理解思维。
接下来举一个实际的例子,大家可以结合训练步骤一起看哦,练习听力的过程虽然麻烦,但将来当你能不看字幕听懂日剧台词,轻轻松松过了N1,对HR的问题成竹在胸的时候,你再也不会觉得当时有多苦啦 ^_^
三,手把手,练习方法举例
我们以 2018年139回真题听力中的一部分来示范下,如何有效精听:
1,跟读第1句,以落后原文录音几个单词的速度,直接跟读出原句,并在语音、语调上尽量模仿录音
如果没跟上完整原句,只能跟读出几个单词,需要重新跟读这一句,着重听第一遍没听出来的词;
如果没跟上原句速度,落后太多,可以暂停录音,先跟读出来再继续;
如果句子太长,可以分段暂停跟读;
2,立刻在脑中理解句子意思
如果没有理解,可以暂停,先回想一下听到的内容,慢慢理解;
如果还是不能理解,再重复第1步;
句意理解:
这个男人想出席聚餐,所以现在给名古屋的公司打电话。
如果能够推迟约定时间的话,就参加完聚餐之后再去名古屋。
3,接着按这个步骤训练下一句
4,听完全篇,再看原文,确认听到的和理解的都对,听错的、理解错的、不认识的……通通摘到你的单词本上记住。
原文:
食事会には出たいので、今から名古屋の会社のほうに電話してみます。
約束の時間を遅くしてもらえたら、食事会に出席してから名古屋へ行きます。
5,再训练一遍,直到能以只落后一两个单词的速度进行跟读
注意:没听完不要看原文
练习听力的时候,不要因为一句听了几遍没听出来就看原文,你现在已经进入了一个「听」的状态,这时看原文,会打乱「听」的节奏:
看了原文,再听的时候你会不自觉地开始回忆刚看过的原文,注意力就不在「听」上了。
想要突破的,頑張れ!頑張れ!一个月后,你会为曾经认真的自己感到骄傲!
肯定有人问:马上要考试了,现在努力还来得及吗?
— 成绩不好,都是太纠结惹的,赶紧撸起袖子干吧~
方法得当,听力是最容易提分的。
========================
很多同学反馈说:我听力不好就是因为词汇量太少,多背单词,什么都上去了。
词汇量是基础,毋庸置疑。所以,词汇量不高的同学,要多积累词汇,上面文章中也提到了我们常用的记单词的方法。但这不是唯一原因!
好多人高分过N1,但是去了日本,却一句话也听不懂「(°ヘ°)
为什么呀?
日语的语速太快,没练过的人根本反应不过来
还是拿上面的真题听力材料举例(比日本人正常说话语速慢一大截),先看原文,所有单词你都认识吧:
原文:
食事会には出たいので、今から名古屋の会社のほうに電話してみます。
約束の時間を遅くしてもらえたら、食事会に出席してから名古屋へ行きます。
再听一下录音,感受一下语速,看能听出来多少:
最后,如果你需要老师的指导,请联系我
相关链接: