1、无字幕观看视频
2、将字幕补充完整
今回のフライトは結構大変でね、観光ブームじゃないですか。メキシコ人の方々も________ということで、子供連れの家族が________。で、僕は 12 年ね、ちょくちょく 1 年に 1 回とか、2 年に 1 回とかのペースで________んですけども、やっぱり年々家族連れの人が________、で、そうするとさ、子供的には飛行機って________んだよね。動けないし、景色変わらないしっていうので、もう________ね、子供さんたちがすごい多くてね、うわ、きついなぁ、________って、うーん、思ってたね。
ただ思ったわけなんですよ、その時に。いやいやいやいやと。僕、ほら、甥っ子が 1 年半、まあ約 2 年前に________じゃないですか。で、1 週間に 2 回甥っ子くんの________、で、今回甥っ子くんも、あの、4 月に日本に________んですよ。で、そうなった時にね、別に泣きたくて泣いてるとか、誰かに________わけじゃないし、で、ご家族の人もさ、その、周りの人に________。
息子よ、泣け!みたいな。だから、そういうつもりで________わけではないから、まあ、親御さんたちも恥ずかしいなぁ、恥ずかしいなぁ、辛いなぁって思いながらね、________んだなぁって思うと、いや、我慢だ、我慢だってね、自分に________。あ、そうやってね、あの、14 時間のフライトに________。
⭐️难点単語
フライト (フライト) - 航班,飞行
観光ブーム (かんこうブーム) - 旅游热潮
ちょくちょく (ちょくちょく) - 时不时,经常
ペース (ペース) - 节奏,频率
甥っ子 (おいっこ) - 侄子
面倒 (めんどう) - 照顾,麻烦
迷惑 (めいわく) - 麻烦,困扰
恥ずかしい (はずかしい) - 害羞的,尴尬的
辛い (つらい) - 痛苦的,难受的
耐える (たえる) - 忍耐,承受
⭐重要语法
「~じゃないですか」(表示确认或强调)
a. 今日は暑いじゃないですか。(今天很热吧。)
b. 彼は優秀じゃないですか。(他很优秀不是吗?)
c. これは面白い本じゃないですか。(这不是一本有趣的书吗?)
「~ということで」(表示原因或理由)
a. 雨が降るということで、イベントは中止になりました。(因为要下雨,活动取消了。)
b. 体調が悪いということで、休ませていただきます。(因为身体不舒服,我请假休息。)
c. 新しい商品が出たということで、みんな興奮しています。(因为新产品上市了,大家都很兴奋。)
「~てね」(表示补充说明或强调)
a. 昨日映画を見てね、とても感動したんだ。(昨天看了电影,真的很感动。)
b. 彼女は優しくてね、みんなに好かれているんだ。(她很温柔,所以大家都喜欢她。)
c. この料理は辛くてね、私には食べられないよ。(这道菜很辣,我吃不了。)
「~わけではない」(表示并非如此)
a. 嫌いなわけではないが、あまり好きではない。(并不是讨厌,只是不太喜欢。)
b. 忙しいわけではないが、今は行けない。(并不是很忙,只是现在不能去。)
c. 彼が悪いわけではないが、状況は複雑だ。(并不是他的错,只是情况比较复杂。)
「~だ、~だって」(表示强调或重复)
a. 頑張るだ、頑張るだって自分に言い聞かせた。(我不断告诉自己要加油,要加油。)
b. 行くだ、行くだって決心したのに。(明明下定决心要去的。)
c. 待つだ、待つだって約束したじゃないか。(不是说好了要等的吗?)
3、中日对照检查并跟读
今回のフライトは結構大変でね、観光ブームじゃないですか。メキシコ人の方々も日本旅行行きたいということで、子供連れの家族がすごく多くて。で、僕は 12 年ね、ちょくちょく 1 年に 1 回とか、2 年に 1 回とかのペースで帰っているんですけども、やっぱり年々家族連れの人が増えてきて、で、そうするとさ、子供的には飛行機ってめちゃめちゃストレスなんだよね。動けないし、景色変わらないしっていうので、もう泣いているね、子供さんたちがすごい多くてね、うわ、きついなぁ、寝られないなぁって、うーん、思ってたね。
这次航班挺辛苦的,现在不是旅游热吗。墨西哥人也想去日本旅游,带孩子的家庭特别多。我这 12 年来,大概每一年或两年回去一次,确实发现带孩子的家庭一年比一年多。对孩子来说,坐飞机真是很有压力。又不能动,景色也不变,所以很多孩子都在哭。我心想,哇,真难熬啊,肯定睡不着了。
ただ思ったわけなんですよ、その時に。いやいやいやいやと。僕、ほら、甥っ子が 1 年半、まあ約 2 年前に生まれたじゃないですか。で、1 週間に 2 回甥っ子くんの面倒を見てて、で、今回甥っ子くんも、あの、4 月に日本に遊びに来るんですよ。で、そうなった時にね、別に泣きたくて泣いてるとか、誰かに迷惑をかけたくて泣いているわけじゃないし、で、ご家族の人もさ、その、周りの人に迷惑をかけてやろう。
不过那时我突然想到,哎呀不对不对。你看,我侄子不是一年半,差不多两年前出生的吗。我每周照看他两次,这次他也要在 4 月来日本玩。想到这里,我觉得孩子们也不是故意哭闹,也不是想故意打扰别人。
息子よ、泣け!みたいな。だから、そういうつもりで泣かせているわけではないから、まあ、親御さんたちも恥ずかしいなぁ、恥ずかしいなぁ、辛いなぁって思いながらね、飛行機乗ってるんだなぁって思うと、いや、我慢だ、我慢だってね、自分に言い聞かせて。あ、そうやってね、あの、14 時間のフライトに耐えました。
家长们也不可能说:”儿子,哭吧!” 这种话。他们不是故意让孩子哭的,肯定也觉得很不好意思,很难受。想到这里,我就对自己说,忍耐吧,忍耐吧。就这样,我熬过了 14 小时的飞行。
4、尝试用日语复述
这次航班挺辛苦的,现在不是旅游热吗。墨西哥人也想去日本旅游,带孩子的家庭特别多。我这 12 年来,大概每一年或两年回去一次,确实发现带孩子的家庭一年比一年多。对孩子来说,坐飞机真是很有压力。又不能动,景色也不变,所以很多孩子都在哭。我心想,哇,真难熬啊,肯定睡不着了。
不过那时我突然想到,哎呀不对不对。你看,我侄子不是一年半,差不多两年前出生的吗。我每周照看他两次,这次他也要在 4 月来日本玩。想到这里,我觉得孩子们也不是故意哭闹,也不是想故意打扰别人。
家长们也不可能说:”儿子,哭吧!” 这种话。他们不是故意让孩子哭的,肯定也觉得很不好意思,很难受。想到这里,我就对自己说,忍耐吧,忍耐吧。就这样,我熬过了 14 小时的飞行。