1、无字幕观看视频
2、将字幕补充完整
2 冊目は、じゃん!『汝、星のごとく』凪良ゆうさん。これは結構こんな感じで、見て、本屋大賞ノミネートとか書いてあるくらい結構本屋さんでも________置いてあったけん。読んだ人とかも多いかなとかも思うんだけど。どんな本かっていうと、主人公お__________んだけど、それが 10 代、20 代、30 代って____________________仕事とかキャリア、家族、人間関係とか、とにかく____________っていうことを描いていく、通してくれるような一冊です。なんだけど、自分はこれを読んでね、恋愛観が本当に大きく________、____________。なんか、もともとは結構恋愛ドラマとか映画みたいな、ああいう________な、____________の中にあるものが愛だと思っていたんだけど、もしかしたら…
違うかもしれない。恋愛っていうのは、なんか相手のことを________したり、______したり、ずっとお互いがお互いの方向を____________ものではなくて、相手がどこにいるか分かんなくても、何をしているか分かんなくても、それこそ妹とか、お父さんとかお母さんとかがどこにいても________であってほしいなって思う。そして____________っていうことが愛なのではないかと。なんかそういう考えに________くれた。まあ、で、そのいろいろ__________________っていうことって言ったんだけど、本当にこれを読んだ後ね、____________本。なんかもう自分の仕事もいろんな人間関係も恋愛も自分のために________頑張って強く生きようって。なんかこう__________________ような、生きることを肯定して勇気づけてくれるような本です。そう!決まった!生きることを肯定して________くれるような一冊です。
⭐️难点単語
冊目(さつめ)- 第几本书
ノミネート- 提名
束縛(そくばく)- 束缚
馳せる(はせる)- 驰骋,联想
モチベーション- 动机,积极性
肯定(こうてい)- 肯定,确认
勇気づける(ゆうきづける)- 鼓励,给予勇气
ドラマチック(どらまちっく)- 戏剧性的
ロマンチック(ろまんちっく)- 浪漫的
通して(とおして)- 通过,经由
⭐重要语法
「~かもしれない」(表示可能性或推测)
a. 明日は雨が降るかもしれません。(明天可能会下雨。)
b. 彼は遅れるかもしれないので、先に行きましょう。(他可能会迟到,我们先走吧。)
c. これは間違いかもしれませんが、私はそう思います。(这可能是错的,但我是这么想的。)
「~ではなくて」(表示否定后的转折)
a. これは本ではなくて、雑誌です。(这不是书,而是杂志。)
b. 彼は医者ではなくて、看護師です。(他不是医生,而是护士。)
c. 私は東京ではなくて、大阪に住んでいます。(我住在大阪,而不是东京。)
3、中日对照检查并跟读
2 冊目は、じゃん!『汝、星のごとく』凪良 ゆうさん。これは結構こんな感じで、見て、本屋 大賞ノミネートとか書いてあるくらい結構 本屋さんでもボーンって置いてあったけん、読んだ人とかも多いかなとかも思うんだけど。どんな本かっていうと、主人公お二人が恋愛をするんだけど、それが 10 代、20 代、30 代って時間を経ていくとともにいろんな仕事とかキャリア、家族、人間関係とか、とにかく恋愛を通して生きるっていうことを描いていく、通してくれるような一冊です。
第二本是,看!《如你如星》,作者凪良ゆう。就像你看到的,它上面写着 “本屋大奖提名” 之类的,在书店里也很显眼地摆放着,所以我觉得可能读过的人也不少。说说这本书讲的是什么,主要是两个主人公谈恋爱,但故事跨越了他们 10 岁、20 岁、30 岁等不同年龄段,随着时间的推移,涉及到各种工作、事业、家庭、人际关系等方面。总之,这是一本通过恋爱来描绘生活的书。
なんだけど、自分はこれを読んでね、恋愛観が本当に大きく 180 度、360 度 変わりました。なんか、もともとは結構 恋愛ドラマとか映画みたいな、ああいうドラマチックな、ロマンチックな恋愛の中にあるものが愛だと思っていたんだけど、もしかしたら…
但是,我读完这本书后,我的恋爱观发生了 180 度,不,是 360 度的大转变。原本我觉得爱情就像电视剧或电影里那样戏剧化、浪漫的东西,但也许…
違うかもしれない。恋愛っていうのは、なんか相手のことを束縛したり、契約したり、ずっとお互いがお互いの方向を向き続けて歩み続けるものではなくて、相手がどこにいるか分かんなくても、何をしているか分かんなくても、それこそ妹とか、お父さんとかお母さんとかがどこにいても幸せであってほしいなって思う。そしてその人のことを信じるっていうことが愛なのではないかと。なんかそういう考えに馳せてくれた。まあ、で、そのいろいろ恋愛を通していろんなことが生きるっていうことって言ったんだけど、本当にこれを読んだ後ね、強く生きようって思えた本。
并非如此。恋爱可能不是束缚对方,不是签订契约,也不是双方一直面对面走下去。即使不知道对方在哪里,在做什么,就像对妹妹、爸爸妈妈一样,即使不知道他们在哪里,也希望他们幸福。相信那个人,这可能才是爱。这本书让我产生了这样的想法。刚才我说过,通过恋爱来体验生活的方方面面,读完这本书后,我真的觉得要努力活下去。
なんかもう自分の仕事もいろんな人間関係も恋愛も自分のためにいろんなことを頑張って強く生きようって。なんかこうモチベーションを上げてくれるような、生きることを肯定して勇気づけてくれるような本です。そう!決まった!生きることを肯定して勇気づけてくれるような一冊です。
不管是工作、人际关系还是恋爱,都要为了自己努力,坚强地活下去。这是一本能提升你动力,肯定生命价值并给予勇气的书。对了!就是这个!这是一本肯定生命价值并给予勇气的书。
4、尝试用日语复述
第二本是,看!《如你如星》,作者凪良ゆう。就像你看到的,它上面写着 “本屋大奖提名” 之类的,在书店里也很显眼地摆放着,所以我觉得可能读过的人也不少。说说这本书讲的是什么,主要是两个主人公谈恋爱,但故事跨越了他们 10 岁、20 岁、30 岁等不同年龄段,随着时间的推移,涉及到各种工作、事业、家庭、人际关系等方面。总之,这是一本通过恋爱来描绘生活的书。
但是,我读完这本书后,我的恋爱观发生了 180 度,不,是 360 度的大转变。原本我觉得爱情就像电视剧或电影里那样戏剧化、浪漫的东西,但也许…
并非如此。恋爱可能不是束缚对方,不是签订契约,也不是双方一直面对面走下去。即使不知道对方在哪里,在做什么,就像对妹妹、爸爸妈妈一样,即使不知道他们在哪里,也希望他们幸福。相信那个人,这可能才是爱。这本书让我产生了这样的想法。刚才我说过,通过恋爱来体验生活的方方面面,读完这本书后,我真的觉得要努力活下去。
不管是工作、人际关系还是恋爱,都要为了自己努力,坚强地活下去。这是一本能提升你动力,肯定生命价值并给予勇气的书。对了!就是这个!这是一本肯定生命价值并给予勇气的书。