1、无字幕观看视频
2、将字幕补充完整
昨日お花屋さんで買ったまま、とりあえず_________________________________________________。
わさわさと量が多くて________。
このお花たちは____________________________________________________________。
部屋にお花を飾るだけで_________________________。
さて、__________________________________。
⭐️难点単語
お花屋さん(おはなやさん) - 花店
とりあえず - 暂且,姑且
カビ(かび) - 花瓶
いける - 插花,安排
わさわさ - 形容词,表示数量多
ドライフラワー - 干花
教えていただく(おしえていただく) - 被告知,得到指导
飾る(かざる) - 装饰,摆设
ふわり - 轻飘飘地,柔和地
お香(おこう) - 香,熏香
焚く(たく) - 点燃,焚烧
⭐重要语法
「~ていく」(表示动作的持续或未来的发展)
中文解释:表示动作或状态从现在开始持续下去,或朝着某个方向发展。
a. 日本語の勉強を続けていきます。(我会继续学习日语。)
b. 環境問題に取り組んでいく必要があります。(我们需要持续解决环境问题。)
c. 子供たちの未来を考えていきましょう。(让我们继续为孩子们的未来着想吧。)
「~ことだし」(表示理由或契机)
中文解释:因为做了某事,所以顺便做另一件事,或以此为契机做其他事情。
a. せっかく来たことだし、観光もしましょう。(既然来了,就顺便观光吧。)
b. 休みのことだし、ゆっくり過ごしましょう。(正好是休息日,就好好放松吧。)
c. 新しい仕事を始めたことだし、気合を入れて頑張ります。(既然开始了新工作,我会充满干劲努力的。)
「~ていただく」(表示恭敬地接受他人的行为)
中文解释:表示恭敬地接受他人的行为,是「もらう」的尊敬语。
a. 先生に日本語を教えていただきました。(老师教了我日语。)
b. お客様にご意見をいただきました。(我们收到了顾客的意见。)
c. 友達に手伝っていただいて、助かりました。(得到了朋友的帮助,真是帮了大忙。)
3、中日对照检查并跟读
昨日お花屋さんで買ったまま、とりあえず花瓶に刺してあるお花たちをお部屋に合わせていけていきたいと思います。わさわさと量が多くて結構難しい。このお花たちはドライフラワーにしてもきれいということをお花屋さんに教えていただいたので、カビにいけたあまりはドライフラワーにしてみようかなと思います。部屋にお花を飾るだけで気持ちがふわりと明るくなった気がします。さて、お花も飾ったことだしお香を焚いて仕事や作業を進めていきます。
昨天在花店买的花,先插在花瓶里了。现在我想把它们插好,让它们和房间更协调。花的数量很多,还挺难弄的。花店老板告诉我,这些花做成干花也很漂亮,所以多余的花我打算做成干花。只是在房间里摆上花,感觉心情都变得轻快明亮了。好了,既然花也摆好了,我就点上香,开始工作和其他事情吧。
4、尝试用日语复述
昨天在花店买的花,先插在花瓶里了。现在我想把它们插好,让它们和房间更协调。花的数量很多,还挺难弄的。花店老板告诉我,这些花做成干花也很漂亮,所以多余的花我打算做成干花。只是在房间里摆上花,感觉心情都变得轻快明亮了。好了,既然花也摆好了,我就点上香,开始工作和其他事情吧。