「は」和「が」这两个助词在日语中的使用是被公认为比较困难的,它们可能在表面上看起来相似,但实际上有一些区别。
1. 「は」的特征
「は」用来表示主题,也就是句子围绕着什么在叙述
(1)田中さんは 学生です。 (2)私は 昨日友だちと映画を見た。
2. 「が」的特征
「が」用来表示主语,也就是动作、状态、性质等等的主语
(1)太郎が本を読んでいる。 (2)昨日駅前で火事があった。 (3)机の上に本がある。 (4)花子が賢い。 (5)太郎が大学生だ。
在有一些句子中,主题和主语是同一个,这也就是难点所在。
比如我们看这两句话:
「花はきれいだ」 「花がきれいだ」
那这两个句子是否有区别呢?
「花はきれいだ」中使用「は」,侧重点在漂亮,用于一般陈述,表达一般的事实或状态。这句话通常用于描述花在一般情况下是美丽的。
而「花がきれいだ」中使用「が」,强调花这个主语。表示花相对于其他事物而言是美丽的,或者在特定情境下花显得格外美丽。
因此,「花はきれいだ」可能更多地用于一般场合,表示花通常是美丽的,而「花がきれいだ」则更常用于强调特定情境中花的美丽或与其他事物的比较。
大家可以再想想看,当眼前看到富士山,感叹很漂亮的时候,应该是下面哪一句呢?
1.「富士山はきれいだ」 2.「富士山がきれいだ」
答案应该是2。
「富士山はきれいだ」是一般描述,它传达了大家都知道的关于一般富士山美丽的信息。
「富士山がきれいだ」则强调眼前的富士山,很漂亮。
3. 「は」和「が」的区别
(1)新信息&旧信息
在对话或语境中,当主语名词是未知的(即新信息)时,使用「が」来表示;
而当主语名词是已知的(即旧信息)时,使用「は」来表示。
鈴木さんは校長です。(「鈴木さん」是「既知」信息,所以使用「は」) 鈴木さんが校長です。(关于校长是谁是「未知」信息,所以使用「鈴木さんが」)
(2)现象文&判断文
直接表达现象而没有加入说话者主观判断的文称为「现象文」,现象文的主格使用「が」;
相反,加入说话者主观判断的文称为「判断文」,判断文的主格使用「は」。
(看到眼前的狗)犬が寝そべっている。(现象文) (指着别人差点拿错的伞)それは私の傘です。(判断文)
(3)主语的范围
当主格仅限于从句中时使用「が」;
当主语延伸至文末时使用「は」。
父が晩酌をするとき、つきあう。(我陪爸爸晚酌,前句主语是爸爸,后句主语是我) 父は晩酌をするとき、冷や奴を食べる。(爸爸晚酌的时候吃凉菜,前后句主语都是爸爸)
(4)对比&排他
表达排他性的意义时使用「が」;
同一类别的名词进行对比时使用「は」。
私が責任者だ。(表达排他的意义,即在场者中,除了我之外没有其他人负责) 犬は好きだが、猫は嫌いだ。(我喜欢狗,不喜欢猫,表达对比的意义)
思考:下面这段话中括号内分别用「は」还是「が」呢?
昔々、あるところにおじいさんとおばあさん(1)住んでいました。ある日、おじいさん(2)山へ芝刈りに、おばあさん(3)川へ洗濯に行きました。
(1)在故事开头,某一个地方住着爷爷和奶奶,这是新的信息,所以用「が」;
(2)和(3)老爷爷和奶奶已经登场过一次,是已知信息,所以用「は」。