学习日语五十音之前,我们先来了解一下日语文字是怎样的。
日本語がスムーズに話せるようになりたいですか。
橙色部分的汉字+蓝色部分的片假名+红色部分的平假名,三种组成日语文字。我们常说的五十音,也就是平假名和片假名。
假名,假借之名。原先日本并没有文字,只有日语的发音,没有文字,这就导致信息无法储存。一直到中国隋唐时代(约6~7世纪)和其交流之后才引进了汉字,也就是给日语发音冠上中文汉字,基本上一个汉字仅有一个音。比如说“也麻”读作“ya-ma”“也麻”是借用中文汉字,意思是“山”;“加佐”读作“ka-sa”,意思是“傘”。
当时留下的最早的著作就是《万葉集》,由此演变出了“万叶假名”。

《万葉集》
发音上是日语但却用汉字标示,这不论是在阅读或书写都造成极大的不便,因此后来改为取汉字部首来取代复杂的笔画,如“加佐”变成“カサ”,这就是“片假名”的由来。
片假名的演变
片假名是由中国汉字的楷书演变而来的,一般用来表示外来词汇,拟声词,学术方面的动植物学名,行文中也可用来表示强调。
例:アメリカ(America)、インド(India)、ワンワン(汪汪)
当时片假名主要为男性使用,又称为“男手”或“男文字”。相传男子在学习汉语时为了方便笔记而采用简写的方式,因此诞生了片假名。
以前汉字与片假名主要用于公文书信,对于不需要写公文书信的女子来说,当然也就不需要学习片假名,不过当时的贵族女子亦具有文采,并留下了著名的《枕草子》、《源氏物语》等知名创作。所以平假名又称为“女手”或“女文字”。

《源氏物语》
平安时代,汉字书写体系崩坏,下图中每个文字的最上方是其来源的汉字,第二个红色的字是由汉字经过草书体简化的形态。第三个则是大家非常熟悉的平假名形态。

平假名的演变
记忆平假名的时候,如果看一下该文字的草书体,就能更清楚地了解它是如何简化的,以及汉字的哪一部分对应平假名的哪一部分,理解起来也会更容易一些。
平假名是由中国汉字的草书演变而来的,一般用来表示日语里的固有词汇和为汉字注音。
例:ここ、あなた、わたし、人(ひと)、猫(ねこ)
平假名和片假名只是书写不同,发音相同,就像英语的大小写字母一样,是一一对应关系。
下图中每个格子里面的大黑字为平假名,右下角的小字为片假名,左下角为罗马音(键盘输入时的字母按键)。

最右边的一列,从上往下分别为:aiueo。记忆方法可以用谐音梗:阿姨勿爱我o(* ̄︶ ̄*)o,这一列为元音。
剩下的各列,从右往左,辅音分别为:kstnhm yrw(谐音梗:kiss他你会吗yrw)。
关于书写:图中数字标记为手写体书写笔顺,可以打印出来临摹练习。其中个别假名手写体和书面体存在细微差异:さ、き、ふ。
发音学习可以看这个儿歌↓
片假名的书写对写汉字的我们来说很简单,不再赘述。书写记忆方法可以参考上面的假名的由来,依照对应的汉字来辅助记忆。
上图中的假名能默写、看到能读出发音,至此五十音的清音部分就算掌握,接下来继续学习浊音、拗音、促音、长音、拨音和音调。请看下一篇。
按顺序背诵、默写五十音清音表
读下面的假名
け、さ、と、む、わ
ね、ほ、ふ、を、す
ひ、ま、む、や、み
ゆ、え、よ、り、る
ウ、チ、エ、ロ、ス
ナ、フ、タ、ヲ、ヌ
ノ、ア、オ、ヤ、シ
将默写的清音表剪成一个个的小卡片,随机抽出假名卡片认读
