1、无字幕观看视频
2、将字幕补充完整
だから私が何か言ったら、___くらい返事がない時間があるんですね。
多分、そういう何もない、何も聞こえない、言わない時間、_____、静かな時間が_____な人も多分いるんですね。
多分苦手な人は、___をめちゃくちゃたくさん使って、そういう何も喋っていない時間、静かな時間が、もう 1 秒でもないくらい、それくらいうるさく___をして、静かな時間を_____とするんだと思います。
だけど、私がね、ゆっくり____て話す、返事を急がない話し方のすごくいいところは、やっぱり相手が話してる時に、本当に_____聞くんですね。
⭐️难点単語
相槌(あいづち)- 附和语,应答声
サイレンス (sairensu) - 沉默,静默
苦手(にがて)- 不擅长,不喜欢
落ち着いて(落ち着く)- 冷静、沉着
⭐重要语法
「~たら」(如果、表假定)
a. 雨が降ったら、傘を持って行きます。(如果下雨的话,我会带伞去。)
b. 日本に行ったら、富士山を見たいです。(如果去日本的话,我想看富士山。)
c. お金があったら、世界旅行をしたいです。(如果有钱的话,我想环游世界。)动词「行く」→「行った」→「行ったら」
形容词「高い」→「高かった」→「高かったら」
形容动词「静か」→「静かだった」→「静かだったら」
「~ようとする」(动词意志形+~,表示尝试或意图做某事)
a. 静かな時間をなくそうとするんだと思います。(我觉得他们是想消除那种安静的时间。)
b. 彼は問題を解決しようとしています。(他正在尝试解决问题。)
c. 子供たちは公園に行こうとしています。(孩子们想要去公园。)
「~てから」(表示在做某事之后)
a. 考えてから答える、話す時間があるんですね。(有时间先思考然后再回答、说话。)
b. 食事をしてから勉強します。(吃完饭后学习。)
c. シャワーを浴びてから寝ます。(洗完澡后睡觉。)
3、中日对照检查并跟读
だから私が何か言ったら、3 秒くらい返事がない時間があるんですね。
所以当我说完话后,会有大约 3 秒钟没有回应的时间。
多分、そういう何もない、何も聞こえない、言わない時間、サイレンス、静かな時間が苦手な人も多分いるんですね。
可能有些人不太习惯这种什么都没有、什么都听不到、什么都不说的时间,就是那种沉默的、安静的时刻。
多分苦手な人は、相槌をめちゃくちゃたくさん使って、そういう何も喋っていない時間、静かな時間が、もう 1 秒でもないくらい、それくらいうるさく相槌をして、静かな時間をなくそうとするんだと思います。
我猜那些不习惯的人会频繁地使用附和语,以至于那种无人说话的安静时刻连一秒钟都不到。他们会不停地发出附和声,试图消除这种安静。
だけど、私がね、ゆっくり考えて話す、返事を急がない話し方のすごくいいところは、やっぱり相手が話してる時に、本当にゆっくり聞くんですね。
但是,我慢慢思考后再说话,不急于回应的说话方式有个很大的好处,那就是在对方说话的时候,我真的能够慢慢地、仔细地听。
で、相手が話し終わって、自分が答える、自分が話す順番になったら、そこで、相手はこう言ってたな、じゃあ自分はこう言おうって、そこでちょっと落ち着いて、考えてから答える、話す時間があるんですね。
然后,当对方说完,轮到我回答或说话的时候,我就能在那个时候想:”对方是这么说的啊,那我该怎么回应呢”。这样我就有时间冷静下来,思考后再回答或说话。
で、やっぱりそうすると、本当に会話が浅くならない。
这样一来,对话就不会变得肤浅。
4、尝试用日语复述
所以当我说完话后,会有大约 3 秒钟没有回应的时间。
可能有些人不太习惯这种什么都没有、什么都听不到、什么都不说的时间,就是那种沉默的、安静的时刻。
我猜那些不习惯的人会频繁地使用附和语,以至于那种无人说话的安静时刻连一秒钟都不到。他们会不停地发出附和声,试图消除这种安静。
但是,我慢慢思考后再说话,不急于回应的说话方式有个很大的好处,那就是在对方说话的时候,我真的能够慢慢地、仔细地听。
然后,当对方说完,轮到我回答或说话的时候,我就能在那个时候想:”对方是这么说的啊,那我该怎么回应呢”。这样我就有时间冷静下来,思考后再回答或说话。
这样一来,对话就不会变得肤浅。